Страннико из безбрежните електронни полета, добре дошъл в моето местенце в интернет!
Дано престоят ти тук бъде ако не полезен, то поне приятен!

Моля коментарите да бъдат НА КИРИЛИЦА и БЕЗ ОБИДИ!

За оптимално разглеждане препоръчвам браузър Mozilla Firefox.



2008-08-14

Поетът се срещна с Нея


"И ще бъда онова, което ще съм станал/
в сетното небе."
Махмуд Даруиш


Махмуд Даруиш.
Наричан "Гласа на Палестина". Смятан за най-великия съвременен арабски автор. Определян от критиката като "насъщния дъх на палестинските хора".
Всеки път, когато ми се е налагало да пиша за него, а аз съм писал доста за тази Личност, съм се чувствал едновременно окрилен и обезсърчен. Окрилен, защото творчеството и идеите му винаги дълбоко и искрено са ме вълнували, и обезсилен, защото с парадоксите на мисълта и стила си Даруиш оставаше лабиринт и загадка...
Едва днес от Съзерцателя разбрах, че на 9-ти август големият певец на Палестина е замлъкнал завинаги...
Не знам какво да напиша, объркан съм, преживявам загубата лично...

В поемата си "Фреска" бардът описваше своя имагинерна среща със Смъртта.
Той се срещна с Нея. И вече няма значение, че с всеки миг има "една роза по-малко", и вече няма да чувства "колко леки са нещата, /нито колко тежки са догадките."

Прочетете за и от Даруиш на английски и руски тук:

http://mahmouddarwish.com/
http://en.wikipedia.org/wiki/Mahmoud_Darwish
http://www.dhfaf.com/poetry.php?name=Poetry&op=lsq&diwid=17
http://www.geocities.com/marxist_lb/mahmoud_darwish.htm
http://amalgrad.ru/viewtopic.php?id=53
http://pipl.com/directory/people/Mahmud/Darwish

http://www.arablit.narod.ru/Pisisrsol.htm
http://www.barghouti.com/poets/darwish/
http://www.kirjasto.sci.fi/darwish.htm
http://www.sakakini.org/literature/mdarwish.htm

Засега на български разполагаме с поемата „Фреска”, С., БП, 2004 г., както и няколко поетични фрагмента в „На среща със сбогуването – Антология на съвременната палестинска поезия”, С., БП, 1999 г.; алманхът „Ах, Мария!” (бр. 14/2003 г.) и в сп. „Панорама” (бр. 12/2004 г.), както и с прозаичното произведение „Памет за забравата” (УИ „Св. Климент Охридски”, С., 2000 г.), в прекрасен превод на Мая Ценова.

Няма коментари: