Страннико из безбрежните електронни полета, добре дошъл в моето местенце в интернет!
Дано престоят ти тук бъде ако не полезен, то поне приятен!

Моля коментарите да бъдат НА КИРИЛИЦА и БЕЗ ОБИДИ!

За оптимално разглеждане препоръчвам браузър Mozilla Firefox.



2011-06-27

Грехът на българската ориенталистика

Българската ориенталистика има сериозни постижения, школата ни на преподаване на източни езици е доста добра дори в световен мащаб. Какъв, според мен, е грехът й обаче ще научите само след няколко реда.
Няма нужда пространно да доказвам очевидното - от всички западни езици ние превеждаме съотвената думичка за "Бог". Така в текстовете на български няма да видим ""Гот" в небето" (немското "Гот ин химел"), благославя ни "Бог", а не "Год" ("Год блес ю" на английски), не пишем "пор Диос" и пр. Същото и с латинския. Деус = Бог.
Никой обаче не си дава труда да превежда от арабски "Аллах" с "Бог". Защо?
Православните, събрали се в храма "Ал. Невски" на литургията, водена от Аталла Ханна, бяха шокирани. А. Ханна е палестински православен духовник, митрополит на Севастия, говорител на Ерусалимската патриаршия. На литургията, която водеше, той четеше от Библията на арабски и навсякъде, където се срещаше думата "Бог", я произнасяше на арабски - "аллах". Ако знаеше това, паството в храма едва ли щеше да бъде толкова шокирано първоначално.
Всъщност, дали го наричаме Бог, Саваот, Аллах, няма особено значение. Ислямът твърди, че евреите и християните са "хора на писанието", т.е. зачита техните свещени текстове и шестима от старо- и ново-заветните пророци - Адам, Авраам, Мойсей, Ной, Давид и Исус. В този смисъл ислямът обявява, че просто автентичното слово на Бога се е позатъмнило през изминалите векове и юдеи и християни са го изкривили. Затова мисията на пророка Мохамед е да "донесе" последната и най-правилна редакция. Грубо казано, според исляма, Бог е един и същ, но ислямът е web3.0, докато юдаизмът и християнството са съответно web1.0 и web2.0.
Ако повече хора знаеха и осмисляха това, може би междурелигиозният диалог щеше да върви по-добре...

Ако постингът ти харесва, смяташ, че е интересен или пък съдържа полезна информация, можеш да го подкрепиш, кликвайки върху бутона на ТопБлогЛог вляво!

2 коментара:

Любица Луканова каза...

Марияне, статията ти е толкова уместна! Напоследък започнах да се интересувам от ислямската религия и култура и постепенно започвам да виждам колко много подобни заблуди върлуват из културното пространство в България. Само че се оказва съвсем не само в България. В английските източници думата Аллах също обикновено не се превежда. Някъде прочетох мнение, че всъщност някои от мюсюлманите изрично държат на това. Интересно ми е как би коментирал едно такова наблюдение.

Мариян Карагьозов каза...

Привет!
В исляма съществува и концепция, че Бог има много имена - част от тях знаят изброените от мен в публикацията пророци (Муса - Мойсей, Нух- Ной, Иса - Исус и пр.), други 99 се съдържат в Корана (качества на Бога като Милостивия, Милосърдния и пр.), но остава едно име, което е загадка за всички - най-истинското име на Бога. Това име също не е Аллах. Да, нормално, мюсюлманите предпочитат да го наричат просто Бог - Аллах. Арабският е езикът на исляма; превод на Корана на друг език, различен от арабски, не може да има - това вече не е автентичното слово на Бога - така се смята. Според мен - оттук и привързаността към "Аллах", но това е само моя версия, трябва да прочета повече и да проверя, за да кажа точно дали е така.